TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 12:7

Konteks
12:7 Suddenly 1  an angel of the Lord 2  appeared, and a light shone in the prison cell. He struck 3  Peter on the side and woke him up, saying, “Get up quickly!” And the chains fell off Peter’s 4  wrists. 5 

Kisah Para Rasul 17:15

Konteks
17:15 Those who accompanied Paul escorted him as far as Athens, 6  and after receiving an order for Silas and Timothy to come to him as soon as possible, they left. 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:7]  1 tn Grk “And behold.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here. The interjection ἰδού (idou), often difficult to translate into English, expresses the suddenness of the angel’s appearance.

[12:7]  2 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 5:19.

[12:7]  3 tn Grk “striking the side of Peter, he awoke him saying.” The term refers to a push or a light tap (BDAG 786 s.v. πατάσσω 1.a). The participle πατάξας (pataxa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[12:7]  4 tn Grk “his”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity.

[12:7]  5 tn Grk “the hands,” but the wrist was considered a part of the hand.

[17:15]  6 map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.

[17:15]  7 sn They left. See 1 Thess 3:1-2, which shows they went from here to Thessalonica.



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA